Překlad "ще свидетелствам" v Čeština


Jak používat "ще свидетелствам" ve větách:

Ще свидетелствам срещу негодника, но имам условия.
Já vám toho šmejda vydám, ale mám nějaké požadavky.
Ще свидетелствам, че желанието на цезаря беше да го наследиш ти.
Dosvědčím, že Caesarovo přání bylo, aby ses stal jeho dědicem.
Е, факт е, че ще свидетелствам против него
No, jde o to, že jsem proti němu vypovídal.
Ако този затворник избяга от ареста, ще свидетелствам пред съда, как той те е направил на глупак.
Jestli uteče z vazby, nechám vás u soudu vypovídat o tom, jak z vás udělal hlupáka.
Ще свидетелствам срещу Долан и свинята, дето уби Джон Тънстол.
Svědčím proti Dolanovi a těm mizerům, co zabili mýho přítele Johna Tunstalla.
Евелин отива на съд и аз ще свидетелствам.
Evelyn bude postavena před soud a já budu svědek.
И се кълна в бога, че ако ги закараш в съда, ще свидетелствам срещу тях.
Přísahám Bohu, že jestli je dostanete před soud tak já budu svědčit proti.
Ще свидетелствам срещу Адебиси, Маркстрьом и Уанглер.
Budu svědčit proti Adebisimu, Markstromovi a Wanglerovi.
Ще кажа на Зелман, че ако се наложи, ще свидетелствам вместо теб.
Řeknu Zelmanovi, že jestli potřebuje, budu vypovídat místo tebe.
Ще свидетелствам, ако опазите мен и приятелките ми живи.
Budu svědčit. Když zaručíte bezpečnost mně a mých přítelkyň, budu svědčit.
Ще свидетелствам в съда вместо теб.
Budu svědčit u soudu, abyste nemusela vy.
Това е, което видях и ще свидетелствам в съда.
Viděl jsem to a jsem připraven říct to u soudu.
Мисля че ще свидетелствам на обжалването на Кларънс.
Myslím, že půjdu svědčit v Clarencův prospěch.
Това че ще свидетелствам, а ти искаш да излъжа.
Já se chystám svědčit, ty chceš, abych lhala.
Ще свидетелствам, че г-жа Смолс е признала за убийството на съпруга си.
Dosvědčím, že paní Smallsová se přiznala k vraždě svého manžela.
Ще свидетелствам само ако ви видя със сина ми.
Jediná možnost, že budu vypovídat je, když uvidím vás s mým synem.
Ще свидетелствам срещу теб, точно както направих и с Майкъл Джексън.
Budu proti tobě svědčit, stejně jak jsem to dělal proti Michaelu Jacksonovi.
Ще свидетелствам в изслушването срещу него.
Budu vypovídat při tom slyšení proti němu.
Моля те, пусни ме и ще свидетелствам срещу Гренц.
Prosím, pusťte mě a já budu svědčit proti Grentzovi.
Срещу вас, с тези улики, ще свидетелствам крайно убедително.
Jaká porota tomuhle uvěří? Až budu u tvého případu svědčit, budu velmi přesvědčivá. Stejně tak důkazy.
Ще свидетелствам пред ООН. Срещу военната хунта и моето управление.
Budu před Spojenými národy svědčit proti vojenské radě a jejímu předsedovi.
И ако ги изправиш пред съдия за химиотерапията... ще свидетелствам в тяхна полза.
A když je vezmeš k soudu, aby sis vynutil chemoterapii, já budu svědčit v jejich prospěch.
Оценка на Брейди, ще свидетелствам за него.
Vyhodnotím Bradyho stav, budu svědčit v jeho prospěch.
Мислех много за това, което каза. Ще свидетелствам в негова полза.
Hodně jsem přemýšlela o tom, co jsi řekl... a chci svědčit v jeho prospěch.
Когато свърши делото Макларън, другото дело ще продължи и аз ще свидетелствам срещу теб.
Až McClarenův připad skončí, soud o opatrovnictví bude pokračovat, a já budu svědčit proti tobě.
Ще свидетелствам срещу Чанинг, но искам нещо в замяна.
Budu svědčit proti Channingu McClarenovi, ale chci něco na oplátku.
Ще свидетелствам ако искаш да останеш и повдигнеш обвинения.
Jsem svědek, pokud tady chcete zůstat a vznést obvinění.
Само ще свидетелствам и ще оставя съда да се оправи.
Prostě půjdu svědčit a nechám soudy, ať se s tím vypořádají.
Трябва да сме махна от града, ако ще свидетелствам.
Kvůli mému svědectví musím pryč z města.
Малко съм нервен защото ще свидетелствам по дело утре.
Jsem trošku nervózní, protože budu zítra vypovídat před soudem.
Сега спирам да говоря, но ще те информирам, че ще свидетелствам на делото ти и искам да съм сигурен, че ще те обесят!
Nestavil jsem se tu, abych s tebou konverzoval, ale abych tě informoval, že mám v úmyslu svědčit u tvého soudu a ujistit se, že budeš viset!
Че ще свидетелствам за всичко, свързано с компанията му.
Že dosvědčím všechno, čeho jsem byl v jeho společnosti svědkem.
Лало е опасен, а аз ще свидетелствам срещу него, но аз...
Tomasi, Eleno, tohle je jeden z těch právníků, Alicia Florricková.
Ще отговаряш само ти, Джордж, аз ще свидетелствам.
Obviněný budeš ty, Georgi. Já budu jen svědčit.
Има време, докато Силети приключи, а аз ще свидетелствам последна.
Máme pořád čas, ještě není konec. Máme, dokud Siletti odpočívá a já jsem jeho poslední svědek.
Още не е официално, но ще свидетелствам на изслушването на жена ти.
Ještě to není oficiální, ale budu svědkem ve slyšení tvé ženy.
Ще свидетелствам срещу съпругът ми, ако синът ми вземе участие в новото правителство.
Budu proti svému muži svědčit, pokud bude můj syn mít místo v nové vládě.
Въпреки, че съм приятел с него, ако решите да го съдите, ще свидетелствам във ваша полза.
I když je to můj kamarád a vy se ho rozhodnete žalovat, budu svědčit ve váš prospěch.
Ще свидетелствам срещу Акс, но сега имам нужда...
Budu proti Axovi svědčit. Ale teď bych...
1.3158130645752s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?